Jump to content
OtakuBoards

Define 'gooditude'


DeadSeraphim
 Share

Recommended Posts

[COLOR=Indigo][SIZE=1][FONT=Arial]Sadly, gooditude is not a word. During the entirety of the 2500 odd years that the English language has been in development (first by the Greeks, then the Romans, then a plethora of subcontractors who insisted on using faulty materials like 'French'), noone important has stood up, pumped their fist in the sky, and made any proclamation involving gooditude - not even George W Bush! Thus, despite it's awesomosity (already a word, bare with me), gooditude goes undefined in the vast lexicon of the English language.

Ladies and gentlemen, that changes today.

To me, gooditude is a word symbolyzing the entirety of positive human experience... but doing it with [u]attitude[/u]. A great CD has gooditude, shotguns have gooditude, dammit, even [u]Shinmaru[/u] - yes our Shin! - has gooditude oozing out his pores and other, select orifices. Gooditude is things that aren't just good, but great, that involve a fair amount of attitude to attain that gooditude. "Man, that Shin has some gooditude" is a typical way of using it.

But hey, that's just me. [i]How would [b]you[/b] define gooditude?[/i] (Note for the slow: this is the main discussion question in the thread.)[/FONT][/SIZE][/COLOR]
Link to comment
Share on other sites

[size=1]When I first read "gooditude," I immediately thought of [B]"a great capacity for good"[/B]. I'm not sure why... perhaps aptitude had some subconscious part in it.

I'm not very original or humorous when it comes to defining imaginary words, so pardon the dryness of it all. It's an awkward word when spoken, so my definition probably doesn't really work since mine lacks humor. It just [i]feels[/i] wrong.

You're probably right. Gooditude is defined by Shinmaru, as countless other words are.[/size]
Link to comment
Share on other sites

[color=crimson] Being somewhat an advanced junior wordsmith, I can tell you the precise origin of "Gooditude" and it's meaning today.

Gooditude ended up being defined by good CD's, shotguns and Shinmaru. However, before this utter travesty was etched onto the word, forever altering it's meaning. It defined something completely different.

It's origins stem back further than the altered gooditude, to a much simpler time, 2003. It was actually spelled and pronounced good-itune and simply meant that you had a good iTune on your iPod. Example. "Wow, your iPod selection has gooditune man!"

[quote=Wikipedia's gooditude article.]
Eventually, when iPods stopped being referenced in pop culture as much as they were back then, gooditune was morphed by the Skull and Bones society so it meant something completely different, DeadSeraphim's description above. Why the Skull and Bones society decided to change the menaing of gooditune instead of plot their evil takeover and domination of all mankind remains a mystery to this day.[/quote]
So here we are, with gooditude. It's an awesome word, no doubt. Yet my iPod still has gooditune, stick that in your pipe, blasted secret society.[/color]
Link to comment
Share on other sites

[size=1]
So me and DeadSeraphim were on msn discussing the awesomosity (get with the program already, losers) of the heavenly fruit that is mango. Now, originally, the conversation was regarding the plural of the word: mangos.. or mangoes? I'm pretty sure only one of them is correct, but couldnt quite place my finger on which it was (bare with me here; this is going somewhere). But of course, we're talking about mango here, there shouldnt be any excuse for not knowing the plural on my part, but also no excuse for not having both plural forms of the noun on the part of the written English language (UK, American, Australian spelling or otherwise).

Of course one cant discuss mangoes (I'll stick with this plural form for now) without discussing their price, which is obviously high due to them needing to be imported from tropical countries. I took it upon myself of course at this point to inform DeadSeraphim of how in the past, the British monarchy considered replacing the jewels in the crown with pieces of mango. This was meant to symbolise the exquisite nature of the growing British Empire. Unfortunately, it became apparent that mango had a short best-by date, and so would not bode well in coming years encrusted within the crown (also, the chosen pieces were allegedly stolen).

After my interesting anecdote, which really was worth noting, our conversation topic changed to that of the mango importers: horny Spanish men who could flamenco. And this is where my partial-definition of gooditude comes in:

[b]Gooditude[/b] [i]n.[/i]
1. Of a high standard of awesomosity, eg mango and all related plurals and derivative products (especially nectar)
2. Antonym of horny Spanish men who can flamenco[/size]
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...