Jump to content
OtakuBoards

Slang. Sort of.


Roxie Faye
 Share

Recommended Posts

[color=#9933ff]My question is really this: What slang (well, vocabulary, really) do you use that is not native to your local dialect?

It can be something simple as living in North New Jersey (where I am), and consistently calling sprinkles "jimmies" (seriously, they're sprinkles!). Or it can be more international, like calling a washcloth a flannel (it took me AGES to figure out that's what they meant, XD).

Occasionally the use of "y'all" slips in, although I go through that in phases. And I always say "holiday" instead of "vacation." The friends I associate with know what I mean, but when I'm talking to regular people who may/may not understand, I have to try to catch myself.[/color]
Link to comment
Share on other sites

[quote name='MistressRoxie'][color=#9933ff]Occasionally the use of "y'all" slips in, although I go through that in phases.[/color][/QUOTE]

[color=crimson]Haha, man the looks I get when I travel too far away from Texas and say y'all. Perfectly good word, perfectly good.

I say bloody sometimes. Bloody this. Bloody that. I'm also the only person I know who says gesundheit instead of bless you, lol.

Who the hell calls sprinkles "jimmies"? Northerners? lol. Maybe the same people who say "pop" instead of soda?[/color]
Link to comment
Share on other sites

[CENTER][FONT="Palatino Linotype"]The "ya'll"s slip out sometimes for me, too, but I'm not even from Texas. x.x So I dunno where that comes from.

My friend Ethan is Canadian, and he sometimes calls soda "pop." It's adorable, in my opinion. But then again, every thing he does is adorable to me.

And, other than on TV, I've never heard anyone call sprinkles "jimmies."[/FONT][/CENTER]
Link to comment
Share on other sites

[COLOR="Sienna"][SIZE="1"][INDENT]Correction, where I live they do call it jimmies (Worked at a donut shop). Fellow New Englanders say jimmies and I say sprinkles....Just like chowda not chowder (New Englanders say Chowda...something I've picked up here. Don't let them catch you saying chowder!). Well for me I have that new yorker talk (At times..people say I do, did live in NY). But I usually say against without that strong a accent...seriously that bothers me when people say it like that. Other than that, I may throw in some Spanglish. But I really don't prefer speaking Spanish much, unless when I'm pissed (I start swearing in spanish really fast lol). [/INDENT][/SIZE][/COLOR]
Link to comment
Share on other sites

I get some weird looks where I live because I use Vermonter slang. No one that I know for some reason didn't even knew what a pocketbook was. Everyone calls them purses in Arizona.

Also I like to say is you know after most of my sentences. This could be a family thing for most of my family does this however I have heard most Vermonters use it to. Y'all is another slang that I use now because of Arizona.

Another sort of slang way of talking is that I tend to drop gs on ing words. For example livin, believin, jumpin, and so on.
Link to comment
Share on other sites

[COLOR="DarkOrchid"][FONT="Times New Roman"]Ich bin ein Berliner isn't slang, it's a common quote used to make fun of J.F.K.'s famous speech at the Berlin Wall.


I use heina which means girlfriend or deific lady, cholo which means mexican gangster among other things, and "bro."

Brief lesson: "Bro" denotes a kind of white male in southern California usually, who wears socks with slip on sandals, plaid shorts that don't match his designer shirt, and is usually as dumb as a rock.[/FONT][/COLOR]
Link to comment
Share on other sites

[quote name='DeathKnight'][color=crimson]Who the hell calls sprinkles "jimmies"? Northerners? lol. Maybe the same people who say "pop" instead of soda?[/color][/QUOTE]
Pop is commonly used here in Detroit. I don't hear too many people saying soda. As far as jimmies goes... (Sprinkles...?) I would thought people were talking about pajamas. "shrugs" (jammies and jimmies)

I say the word "ain't" a lot. Isn't/is not, just don't sound right since I've been using "ain't" since the elementary days of school. Loved it when teachers tried to correct us.

Y'all is another word I use. Good morning all... What the crap. That looks and sounds stupid.

Much like Cat14, I drop the g's off of words ending in ing. I don't type that way though.

There were other slang terms that I used to use, but since I've graduated from high school, I haven't said them since.
Link to comment
Share on other sites

[quote]Or it can be more international, like calling a washcloth a flannel (it took me AGES to figure out that's what they meant, XD).
[/quote]

[font=franklin gothic medium]We use the term "tea towel". I think that's pretty common around Australia, although I'm not certain.

I probably use a ton of slang from overseas, mostly as a joke. Although nothing really comes to mind right now. But I'm pretty certain it comes up a lot in our house.

I know my brother has this amazing ability to impersonate Ray and Claude from the movie Life (and uses random quotes from them regularly). It's usually pretty funny.

Australian slang is weird. And a lot of it is totally crude. Yet somehow, at the right moments, it can really fit the bill.[/font]
Link to comment
Share on other sites

[quote name='Raiha'][COLOR="DarkOrchid"][FONT="Times New Roman"]Brief lesson: "Bro" denotes a kind of white male in southern California usually, who wears socks with slip on sandals, plaid shorts that don't match his designer shirt, and is usually as dumb as a rock.[/FONT][/COLOR][/QUOTE]
[font=Arial]Yeah... where I'm from, bros are also beer pong enthusiasts, as well as douchebags.

I say "dope" in the place of "cool," which throws alot of people off, since it's a more NY thing.

I also use "y'all" from time to time, which is strange considering I was raised in DC.

For the record:

pizza > pie
soda > pop
sprinkles > jimmies (those are condoms)
sub/hero > hoagie
tea is hot (and unsweetened) unless otherwise specified

[quote name='James'][font=franklin gothic medium]Australian slang is weird. And a lot of it is totally crude. Yet somehow, at the right moments, it can really fit the bill.[/font][/QUOTE]
Yeah, Aussie slang can be very non-PC. Ex: Bush hankie? Srsly guyz...[/font]
Link to comment
Share on other sites

[quote name='Retribution'][font=Arial]Yeah... where I'm from, bros are also beer pong enthusiasts, as well as douchebags.
[/font][/QUOTE]

[COLOR="DarkOrchid"][FONT="Times New Roman"]Pong as in Bong right? Oh yes, it's another slang moment.

But bros also like brohos who are typically the same kind of cookie cutter girl who dyes her hair several different shades of awful, wears a lot of makeup, pants so tight they look like they were robbed from a toddler, and generally have vacant expressions on their faces. This is because they've learned just enough to not stare blankly and drool.[/FONT][/COLOR]
Link to comment
Share on other sites

[quote name='Retribution'][font=Arial]Yeah, Aussie slang can be very non-PC. Ex: Bush hankie? Srsly guyz...[/font][/QUOTE]

[font=franklin gothic medium]Haha, I haven't read/heard of that for a long time.

My workmates use a lot of stupid Australian sayings at times.

For instance:

"I'm off like a bride's nightie" (in reference to packing up and going home for the day)

"I could bite the crotch out of a low-flying duck" (in reference to being hungry for lunch)

And there's a ton of others. Incidentally, these sayings all come from the one co-worker...although they're certainly Australian slang sayings, haha.

There are others, but they're too rude. They wouldn't make sense with censors in place.

In terms of words, I did notice that one American movie pointed out an Aussie word that was pretty interesting: in Death Proof they make fun of a character referring to a "hood" as a "bonnet". I liked that an American film recognised something small like that (trust Tarantino, haha).

And it's true. The front is a bonnet and the rear is a boot (rather than a "trunk").

So yeah, it's kind of weird to think about how many different slang words there are for things like that.[/font]
Link to comment
Share on other sites

[quote name='MistressRoxie'][COLOR=#9933ff]Or it can be more international, like calling a washcloth a flannel (it took me AGES to figure out that's what they meant, XD).[/COLOR][/quote][COLOR=#503f86]We have flannels! I thought you meant 'dishcloth' at first. There's usually a distinction between dishcloths and tea towels in England. Dishcloths are disposable and used for washing up, tea towels are used for drying and normally have some quaint English design on them with flowers or rural patterns.[/COLOR]

[COLOR=#503f86][quote name='DeathKnight][COLOR=#dc143c']I say bloody sometimes. Bloody this. Bloody that.[/COLOR][/quote]I do too, but then, being English it's probably a bit less unusual :P I get through most of the common British colloquialisms: Blimey, Crikey, Crumbs, Gordon Bennett, Bloody Hell, Good Lord, stuff like that. Occasionally I'll call toilets 'dunny buckets', because it's funny.[/COLOR]

[COLOR=#503f86][quote name='James][FONT=Franklin Gothic Medium][COLOR=#000000]The front is a bonnet and the rear is a boot (rather than a "trunk").[/COLOR'][/FONT][/quote]Yeah, that's the same here ^_^[/COLOR]

[COLOR=#503f86]I can't think what I use that isn't typically English; some of the words get absorbed from other languages so quickly they're 'English' before you knew they came from somewhere else in the first place.[/COLOR]
Link to comment
Share on other sites

[quote name='Altorin']I Randomly Say "Du Bin ein Berliner", Which is German for "You Is A Jelly Doughnut" [/QUOTE][size=1]Actually, that above phrase means "You am a jelly doughnut". You might want to say "Du bist ein Berliner" from now on.

I'd give you a sum up of slang words I occasionally use in Dutch, but I doubt that neither "geld" or "doekoes" will say much to the majority of you, so saying that one of them is street slang won't matter much. Just because, I'll mention that when I have to go for a big delivery, the toilet is called a "beerput" and when someone has done their big delivery they have "spaß gemacht" (yes, that's German).

With English I need to get some things straight though. I catch myself using a huge mixture between everything, I suppose that a great deal of that is because of all you silly native American speakers. A teacher of mine verbally smacked me for saying "Anyhow" once, which I catch myself saying more often. Painful. :([/size]

[quote name='James'][font=franklin gothic medium]We use the term "tea towel". I think that's pretty common around Australia, although I'm not certain.[/font][/quote]
[size=1]Actually, that's just European, so... Way to go, Aussies![/size]
Link to comment
Share on other sites

[quote name='DeathKnight'][color=crimson]I'm also the only person I know who says gesundheit instead of bless you, lol.

Maybe the same people who say "pop" instead of soda?[/color][/QUOTE]

I say gesundheit instead of bless you too! Actually, it's so weird to these two goofs in my class that whenever someone sneezes, they turn around to look at me and hope I say gesundheit. And I always do.

And I just moved up North a few years ago...I didn't know what they were talking about when they said pop...here's the conersation:
Me:"What kind of sodas do you have up here?"
Classmate:"...You mean pop?"
Me:"What?! No, I mean soda!"
Classmate:"OH! We call it pop up here!":animesmil
Me:O_o

And I only say y'all if I'm around my Southern relatives too long...(too long=1hr.)

And the jimmies thing...I thought that ment long johns...:animedepr Oops...:animeswea
Link to comment
Share on other sites

Saying 'soda' instead of 'pop', 'jimmies' instead of 'sprinkles' is more a dialect than slang. Slang are sometimes nonsense words that somehow make sense in society.

As for regional dialect, it varies for me. I say 'pop' and 'soda' and 'coke' and 'sodie pop' depending on how I'm feeling. Sprinkles are sprinkles but I'd know what a jimmie was.

Also, 'dope' isn't so much a NY thing as an 80s thing. It was used rampantly back in the day alongside radical and such slang words as that. Y'all bleeds all over the US from north to south. It's here where I live and it was in Georgia.

Another dialect difference is 'mango'. In the midwest states mostly they call the green pepper a mango. A sink is a zinc. Ain't is just generally accepted and not so much dialect as poor grammar. But I say it. I also drop my Gs.

For slang, I say 'cool' and 'awesome' a lot. Not so much 'dope' or 'rad' or 'bogus' or 'bummer'. Those things were from my childhood days more than anything else! I don't use them so much anymore unless I'm doing it on purpose.

But I do use 'like' a lot... Everyone did when I was growing up and it's a hard thing to get rid of. I also say "I know, right?" way too much.

One more thing they say around here and in southern Indiana are more pronunciations than spellings. "Tired" becomes "tarred". "Boil" becomes "bowl". That sort of regional thing.
Link to comment
Share on other sites

[SIZE=1]Even though I'm not from South London, I use cockney rhyming slang a fair bit. For those of you not familiar with the concept of cockney rhyming slang, basically it's an incredibly circuitous way of speaking, wherein you replace one simple word with a two-or-more-word phrase which rhymes with it.

For example:
"butcher's hook" means "look"
"apples and pears" means "stairs"
"dog and bone" means "phone"
"mutton Jeff" means "deaf"
"Adam and Eve" means "believe"
"trouble and strife" means "wife"

And so on. Google it if you need more examples.

However, on many occasions, these two-or-more-word phrases are shortened to single words. For example, to "have a butcher's" means to have a look, being "a little bit mutton" means to be a little bit deaf, and so on and so forth.

I also use North English slang quite a lot, seeing as one half of my family is from Yorkshire. Saying "nowt" or "nought" instead of "none" is a prime example.

We also have all sorts of general English slang - "chav" and "ASBO" are two of the best examples, but they're quite hard to explain to someone outside of Britain. ASBO is a legal thing, meaning "Anti-Social Behaviour Order," which you can get for disturbing the peace, hooliganism, vandalism, that sort of thing, but it's come to mean a person with an ASBO, or someone you might expect to have one. Look "chav" up on [B][URL="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=chav"]Urban Dictionary[/URL][/B] (clicky) if you want to know what it means.

But that's enough of my ridiculous British whimsy.
[/SIZE]
Link to comment
Share on other sites

Being raised in Oklahoma, I get funny looks every time I say "You guys" as opposed to "Y'all" or "I'm not" as opposed to "I aint"....

I used to say that when I was little and first moved to the area, but as soon as I reminded myself that it was very (how to say this nicely) country, and gramatically incorrect, I trained myself not to say it. Also, I'm the only one in my family who kept my Kansas accent. Probably a sign of my rejection from "country" culture. So even though it's not slang, I still get weird looks when I speak without a "country" accent.
[quote name='DeathKnight'][color=crimson]Maybe the same people who say "pop" instead of soda?[/color][/QUOTE]
I'll have you know, all of my family from Texas says pop, and everyone I know says pop. (And Oklahoma isn't that far north of Texas) I think it's more of a Western states thing. My brother said that when he was a basic training in California, everyone made fun of him for saying pop, and that's the first time I had ever heard of the majority saying soda... So, who knows.
Link to comment
Share on other sites

[quote]Actually, that's just European, so... Way to go, Aussies![/quote]

[font=franklin gothic medium]Yeah I know it's European. My point was just that it's the term we use in Australia (as opposed to an American-style term).

And we don't use the words soda or pop. We just use "soft drink" to describe fizzy sweet drinks. Although soda is sometimes used for certain drinks, but "pop" is never used here.[/font]
Link to comment
Share on other sites

[quote name='James;818675][font=franklin gothic medium]"I'm off like a bride's nightie" (in reference to packing up and going home for the day)[/font][/QUOTE][font=trebuchet ms]Ha! My favorite is "off like a prom dress," which is the same thing, but with connotations of underage fornication, rather than The Holy Bed of Marriage.[quote name='yakiimo'']Another dialect difference is 'mango'. In the midwest states mostly they call the green pepper a mango. [/quote]?

I was born and raised in the Midwest, and I have never heard a green pepper called anything but a green pepper, or "mango" used to refer to anything but the tropical fruit or the related color.

[b]Pop[/b] vs. [b]Soda[/b] is a big debate every September where I live... the freshmen come into the dorm and all hell breaks loose when the Minnesotans and the Wisconsinites meet each other and inevitably clash over carbonated beverages.

Minnesotans I know also call the children's game [b]Duck, Duck, Goose[/b], "[b]Duck, Duck, Grey Duck.[/b]" Believe you me, that can throw you for a loop.

And one sort of [b]ATM[/b] is the [b]Tyme Machine[/b], and you'd better believe that heads roll whenever that one comes up. "What, do you need to travel to the future to get your cash? It's a freaking [i]ATM[/i], where are you [i]from[/i]?"[/font]
Link to comment
Share on other sites

[quote name='James'][font=franklin gothic medium]"I'm off like a bride's nightie" (in reference to packing up and going home for the day)

"I could bite the crotch out of a low-flying duck" (in reference to being hungry for lunch)[/font][/QUOTE]

These just made my day. :animesmil

Um, I have no idea what random slang I use. I guess I say "totally" more than most people I know, but that's mostly because I think it sounds funny.
Link to comment
Share on other sites

[FONT="Tahoma"]The biggest thing I've noticed around here is people dropping the "r" out of words, like saying geen instead of green. o_O I had an English teacher who would verbally smack you if you did that though so I lost that habit pretty quick.

Probably the biggest or weirdest slang for me is the lack of swearing. If you're serious about your faith, you don't do it. So people end up using something else instead. Like FINE! Instead of the F-word. I've heard some really odd phrases that make no sense when people make something up instead. XP

Oh and saying "you guys" is pretty standard instead of other things like y'all. And the debate over soda or pop doesn't really exist since I hear both all the time. =P[/FONT]
Link to comment
Share on other sites

Kansas is pretty neutral in terms of regional accent or slang, which makes it all the weirder when I hear someone saying the one genuine oddity that I'm familiar with here, "warsh" (in place of "wash"). Quite often I'll hear someone conversing like a completely normal, competent person, and suddenly when they mention that they have to go home and "WARSH some clothes," it's like a thick-browed, overall-wearing redneck just jumped out of their mouth and sucker-punched me. What the hell?

[quote name='Sabrina'][FONT=Tahoma]Probably the biggest or weirdest slang for me is the lack of swearing. If you're serious about your faith, you don't do it.[/FONT][/quote] Don't you get me started.
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...