Jump to content
OtakuBoards

Putting all my work together


Circ
 Share

Recommended Posts

I'm putting all my poems in the same thread, as all are completed french work. I will probably put whole new work in new threads, but I'm going to gather simple translations here.
[size=1]
J'ai un couteau dansle coeur/[i]Dagger in my heart[/i]

J'ai un couteau planté
Au plus profond de mon coeur
J'ai un couteau planté
Au plus profond de ma peur

[i]There's a dagger driven
deep in my heart
There's a dagger driven
deep in my fears[/i]

La plaie s'est refermée
Mais le couteau est resté
La plaie s'est refermée
Et c'est pour mieux s'enflammer

[i]The wound has sealed
But the dagger's still here
The wound has sealed
And it's to better ignite again[/i]

J'ai un couteau planté
Au plus profond des années
J'ai un couteau planté
Au plus profond de mon coeur

[i]There's a dagger driven
deep in my past
There's a dagger driven
deep in my heart[/i]

J'ai un couteau dans le coeur
Depuis de trop longues années
Je l'ai trop laissé brûler
Et je ne peux plus le retirer...

[i]There's a dagger in my heart
For too long years
I've let it burn for too long
Now I can't get it out[/i]



On dit.../[i]They say[/i]

On dit que l'amour est feu
Pour moi il ne fut que glace

On dit que l'amour est roc
Pour moi il ne fut que sable

On dit que l'amour est douceur
Pour moi il ne fut qu'amèreté

mais il est toujours là
Dans chaque fibre de mon âme

On dit que l'amour est coulant comme l'eau
Pour moi il est raide comme le bois

On dit que l'amour est fuyant commes les nuages
Pour moi il est solide comme le métal

On dit que l'amour est impalpable comme l'air
Mais pour moi
Il est aussi matériel
Que toi

[i]
They say love is like fire
To me it has only been ice

They say love is like rock
To me it has only been sand

They say love is sweetness
To me it has only been bitterness

But it stand here
In each fiber of my soul

They say love's flowding like water
To me it's stiff like wood

They say love,s fleeting like clouds
To me it's solid as metal

They say love is impalpable like air
But to me
It's as material
As you
[/i]



Participe Passé / [i]Past Continuous[/i]

Je n'ai pas de mémoire
Je n'ai qu'un trou noir
Où les souvenir s'étiolent lentement
Oubliés, les mémoires d'antan

[i]I don't have a memory
Just a dark hole
Where remembrances go fading away
Forgotten, past memories[/i]

Poussières d'étoiles filantes
En mon âme indécente
J'ai laissé s'effacer
Visage amicaux, insultes lancées

[i]Falling star powder
From my indedent soul
I let go of
friendly faces and insults[/i]

Trou noir où s'écrasent les faits
Antique futur imparfait
Livres aux pages arrachées
Volume aux chapîtres entachés

[i]Dark hole wherefacts crash
Ancient future perfect
Book with ripped pages
Volume with stained chapters[/i]

Bibliothèque enténébrée
Aux étagères défoncées
Bibliothèque de désespoir
Je me suis perdu dans le noir

[i]Library of darkness
And battered shelves
Library of despair
I'm lost in shadows[/i]

Dans ces rayons tremblant de vide
Je désespère devant ces espaces désolés
Je pleure, j'hurle, je ride
Je vieillis sans le moindre passé

[i]Through those shelves shivering with void
I'm despairing looking at those desolate spaces
I cry, I yell, I wrinkle
I grow without a past[/i][/size]

[b][color=red]NEW[/color][/b]

[size=1]Enfermé/Locked up

Je suis le modeste, l'oublié
Je suis l'honnête, le fiable
Mais je suis aussi l'ignoré
Par dessus tout, l'insaisissable

[i]I'm the forgotten, the quiet one
I'm the honest, the fiable
But I'm also the ignored
Above all, the elusive[/i]

Je suis enfermé dans ma détresse
Et j'ai perdu la clef
Dans un combat, dans une caresse
Et ne veux plus la retrouver

[i]I'm locked in my distress
I've lost the key
In a battle, in a caress
And I can't find it[/i]

On m'a trop ouvert les yeux
Et j'ai une lame dans le coeur
Sec sont devenus mes yeux
Mais j'ai un océan à l'intérieur

[i]My eyes were too opened
And there's a dagger in my heart
My eyes grew dry
But there's an ocean inside me[/i]

Comme je voudrais pardonner!
Mais je me suis barricadé
Dans la prison de l'oubli
Et n'en suis plus ressorti

[i]All i want is to forgive!
But I barricaded myself
In a jail of oblivion
Only to never get out[/i]

J'ai regardé entre les barreaux
Et dans le bleu du ciel
J'ai vu un tableau de Picasso
Qui n'avait plus rien de réel

[i]I looked between the bars
And at the blue sky
All I saw was abstraction
That had lost all reality[/i]

Enfermé dans ma réalité
Je resterai l'oublié
Barricadé dans ma fable
Je demeure l'insaisissable

[i]Locked up in my reality
I'll stay the forgotten one
Barricaded in my own story
I'm still the elusive[/i][/size]
Link to comment
Share on other sites

hey those are nice...really.. the fact that i understand francais helped substancialy to understand the heart involved... i think that is a rather nice compilation of poetry.. your mind is everpresently pumping the facade of bliss into our blessed eyes.... thankz.. good work.
Link to comment
Share on other sites

[color=red] I wish I knew french :(...but I don't.

Anyways, back to the poems. They seem like they could be a song they flow so nicely. These poems are just like a picture frame of emotions. I can't wait to see more of your work, Circeus![/color]
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...