Circ Posted October 22, 2002 Share Posted October 22, 2002 I'm putting all my poems in the same thread, as all are completed french work. I will probably put whole new work in new threads, but I'm going to gather simple translations here. [size=1] J'ai un couteau dansle coeur/[i]Dagger in my heart[/i] J'ai un couteau planté Au plus profond de mon coeur J'ai un couteau planté Au plus profond de ma peur [i]There's a dagger driven deep in my heart There's a dagger driven deep in my fears[/i] La plaie s'est refermée Mais le couteau est resté La plaie s'est refermée Et c'est pour mieux s'enflammer [i]The wound has sealed But the dagger's still here The wound has sealed And it's to better ignite again[/i] J'ai un couteau planté Au plus profond des années J'ai un couteau planté Au plus profond de mon coeur [i]There's a dagger driven deep in my past There's a dagger driven deep in my heart[/i] J'ai un couteau dans le coeur Depuis de trop longues années Je l'ai trop laissé brûler Et je ne peux plus le retirer... [i]There's a dagger in my heart For too long years I've let it burn for too long Now I can't get it out[/i] On dit.../[i]They say[/i] On dit que l'amour est feu Pour moi il ne fut que glace On dit que l'amour est roc Pour moi il ne fut que sable On dit que l'amour est douceur Pour moi il ne fut qu'amèreté mais il est toujours là Dans chaque fibre de mon âme On dit que l'amour est coulant comme l'eau Pour moi il est raide comme le bois On dit que l'amour est fuyant commes les nuages Pour moi il est solide comme le métal On dit que l'amour est impalpable comme l'air Mais pour moi Il est aussi matériel Que toi [i] They say love is like fire To me it has only been ice They say love is like rock To me it has only been sand They say love is sweetness To me it has only been bitterness But it stand here In each fiber of my soul They say love's flowding like water To me it's stiff like wood They say love,s fleeting like clouds To me it's solid as metal They say love is impalpable like air But to me It's as material As you [/i] Participe Passé / [i]Past Continuous[/i] Je n'ai pas de mémoire Je n'ai qu'un trou noir Où les souvenir s'étiolent lentement Oubliés, les mémoires d'antan [i]I don't have a memory Just a dark hole Where remembrances go fading away Forgotten, past memories[/i] Poussières d'étoiles filantes En mon âme indécente J'ai laissé s'effacer Visage amicaux, insultes lancées [i]Falling star powder From my indedent soul I let go of friendly faces and insults[/i] Trou noir où s'écrasent les faits Antique futur imparfait Livres aux pages arrachées Volume aux chapîtres entachés [i]Dark hole wherefacts crash Ancient future perfect Book with ripped pages Volume with stained chapters[/i] Bibliothèque enténébrée Aux étagères défoncées Bibliothèque de désespoir Je me suis perdu dans le noir [i]Library of darkness And battered shelves Library of despair I'm lost in shadows[/i] Dans ces rayons tremblant de vide Je désespère devant ces espaces désolés Je pleure, j'hurle, je ride Je vieillis sans le moindre passé [i]Through those shelves shivering with void I'm despairing looking at those desolate spaces I cry, I yell, I wrinkle I grow without a past[/i][/size] [b][color=red]NEW[/color][/b] [size=1]Enfermé/Locked up Je suis le modeste, l'oublié Je suis l'honnête, le fiable Mais je suis aussi l'ignoré Par dessus tout, l'insaisissable [i]I'm the forgotten, the quiet one I'm the honest, the fiable But I'm also the ignored Above all, the elusive[/i] Je suis enfermé dans ma détresse Et j'ai perdu la clef Dans un combat, dans une caresse Et ne veux plus la retrouver [i]I'm locked in my distress I've lost the key In a battle, in a caress And I can't find it[/i] On m'a trop ouvert les yeux Et j'ai une lame dans le coeur Sec sont devenus mes yeux Mais j'ai un océan à l'intérieur [i]My eyes were too opened And there's a dagger in my heart My eyes grew dry But there's an ocean inside me[/i] Comme je voudrais pardonner! Mais je me suis barricadé Dans la prison de l'oubli Et n'en suis plus ressorti [i]All i want is to forgive! But I barricaded myself In a jail of oblivion Only to never get out[/i] J'ai regardé entre les barreaux Et dans le bleu du ciel J'ai vu un tableau de Picasso Qui n'avait plus rien de réel [i]I looked between the bars And at the blue sky All I saw was abstraction That had lost all reality[/i] Enfermé dans ma réalité Je resterai l'oublié Barricadé dans ma fable Je demeure l'insaisissable [i]Locked up in my reality I'll stay the forgotten one Barricaded in my own story I'm still the elusive[/i][/size] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Phantom Posted October 22, 2002 Share Posted October 22, 2002 hey those are nice...really.. the fact that i understand francais helped substancialy to understand the heart involved... i think that is a rather nice compilation of poetry.. your mind is everpresently pumping the facade of bliss into our blessed eyes.... thankz.. good work. Link to comment Share on other sites More sharing options...
bra Posted October 23, 2002 Share Posted October 23, 2002 Vraiment! J'aime tes poemes!! c'est comme musique pour moi... Sorry, got a little carried away there... Really that is VERY good... Merci beaucoup!!! Put somemore down on the board!!! PLEASE!!!!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boo Posted October 23, 2002 Share Posted October 23, 2002 Really nice ;) I readed the first two allready though Link to comment Share on other sites More sharing options...
Circ Posted October 25, 2002 Author Share Posted October 25, 2002 There a new poem! Weeeeeee!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mitch Posted October 25, 2002 Share Posted October 25, 2002 [color=red] I wish I knew french :(...but I don't. Anyways, back to the poems. They seem like they could be a song they flow so nicely. These poems are just like a picture frame of emotions. I can't wait to see more of your work, Circeus![/color] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Boo Posted October 25, 2002 Share Posted October 25, 2002 the [color=red][B][size=4]NEW[/size][/b][/color] one is cool too :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
zidane11 Posted October 25, 2002 Share Posted October 25, 2002 Those are great, I wish I could understand French though. I think that is what it was. Keep up the good work. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Circ Posted October 25, 2002 Author Share Posted October 25, 2002 [QUOTE][i]Originally posted by zidane11 [/i] [B]Those are great, I wish I could understand French though. I think that is what it was. Keep up the good work. [/B][/QUOTE] It is french. Thank you everybody. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now